No exact translation found for زيادة في الطلب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زيادة في الطلب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La barrera ejercerá una mayor presión sobre los servicios del Organismo y dificultará cada vez más la prestación de servicios.
    وسيوجد الجدار العازل زيادة في الطلب على خدمات الوكالة، وسيـزيـد في الوقت نفسه من صعـوبة تقديم هذه الخدمات.
  • El incremento de las necesidades no puede desvincularse de una evaluación de los procesos administrativos pertinentes en la Sede y en las propias misiones.
    ولا يمكن فصل الزيادة في الطلبات عن عمليات تقييم الإدارة التي تتم في المقر وفي البعثات ذاتها.
  • En los últimos dos años, la demanda de programas de cooperación técnica y fomento de la capacidad de la UNCTAD ha aumentado de forma constante, y la secretaría, los donantes encargados de financiar las actividades y los propios países beneficiarios han realizado un esfuerzo continuo para responder al aumento de las solicitudes.
    وشهد العامان الماضيان زيادة مطردة في الطلب على برامج الأونكتاد للتعاون التقني وبناء القدرات وبذلت الأمانة والجهات المانحة الممولة للأنشطة والبلدان المستفيدة نفسها جهوداً مستمرة لمواجهة الزيادة في الطلبات.
  • La Junta aprobó su plan de gastos revisado para 2006 teniendo en cuenta el aumento del número de nuevas solicitudes de subvenciones y el aumento de las nuevas contribuciones recibidas en 2004 y 2005.
    اعتمد مجلس الأمناء خطة تكاليفه المنقحة لعام 2006، على أساس حدوث زيادة في الطلبات الجديدة للمنح، وزيادة في التبرعات الجديدة المستلمة في عامي 2004 و 2005.
  • La escasez de la oferta a escala local y regional seguirá ejerciendo presión sobre algunas zonas de bosques naturales, pero, en sentido general, los bosques del mundo tienen la capacidad de satisfacer este aumento de la demanda.
    وستظل ندرة العرض محليا وإقليميا تشكل ضغطا على بعض مناطق الغابات الطبيعية غير أن غابات العالم قادرة إجمالا على تلبية هذه الزيادة في الطلب.
  • El gráfico 11 muestra el aumento de la matriculación de estudiantes de magisterio (mujeres y hombres) en escuelas públicas de magisterio para satisfacer la creciente demanda a medida que aumenta el número de alumnos en la enseñanza primaria y secundaria.
    ويبين الرسم البياني 11 زيادة المعلمين المتدربين (نساء ورجالاً) في كليات تدريب المعلمين الحكومية، لتلبية الزيادة في الطلب على المعلمين نتيجة لزيادة عدد الطلاب في المدارس الابتدائية والثانوية.
  • La demanda de la práctica relativa a la prevención de las crisis y la recuperación se consolidó, creció y aumentó a lo largo del año.
    وعرفت ممارسة منع الأزمات والإنعاش فيها تعزيزا ونموا وزيادة كبيـرة في الطلب خلال السنة.
  • Namibia reconoce que ha habido un aumento de la demanda de operaciones de mantenimiento de la paz, sobre todo en África.
    وتسلّم ناميبيا بأنه حدثت زيادة كبيرة في الطلب على عمليات حفظ السلام، لا سيما في أفريقيا.
  • Las oficinas pequeñas, en particular, requieren la asignación de más personal para hacer frente al número cada vez más alto de demandas.
    وتحتاج المكاتب الصغيرة على الخصوص نشر المزيد من الموظفين لمواجهة الزيادة الكبيرة في الطلبات.
  • También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
    ولاحظ المجلس أن الزيادة في عدد الطلبات الواردة كل سنة تقتضي تعزيز قدرات الأمانة.